Sranan phrasebook more words · More words in Sranan phrasebook
All Destinations | Europe | Asia | North America | Africa | South America | Oceania | Hotels
More words in Sranan phrasebook
More words in Sranan phrasebook
Amazon: Mason
American Indian: ingi, panari
Caribbean: Kribisi
Chinaman: snesi
Chinese: 1. sneysi | 2. snesi
Christmas: Bedaki
Creole: krioro
Curaçao: Korsow, Krusow
Dutch: bakratongo
Dutchman: 1. bakra, patata | 2. bakra
Dutch language: 1. bakratongo
East: 1. sonopo
Easter: 1. Pasku
Englishman: 1. Ingrisiman, Ingrisman
Europa: 1. Bakrakondre | 2. Bakrakondre
Europe: 1. Bakrakondre
European: 1. wetiman, yobo
France: 1. Franskondre
Frenchman: 1. Fransman, Musyu
French Guiana: 1. Frans-sey, Kayana
Friday: 1. freyda
German: 1. Doysri | 2. Doysri, Tudesku
God: 1. Gado, Masragado
God's acre: 1. beripe, berpe
Hebrew: 1. dyu
Holland: 1. Bakrakonde, Blanda, Patatakondre
Hollander: 1. bakra, patata
Indian: 1. ingi | 2. ingi, panari
Indian corn: 1. karu
Javan: 1. yampaneysi, yapaneysi
Javanese: 1. yampaneysi, yapaneysi | 2. yampaneysi, yapaneysi
Jew: 1. dyu | 2. dyu
Lebanese: 1. libanesi
Mister: 1. mineri
Monday: 1. mundey
Mr.: 1. mineri
Mrs.: 1. misi
Negro: 1. blakaman, nengre
New Year: 1. nyunyari
Red Indian: 1. ingi
Sabbath: 1. saba
Sassenach: 1. Ingrisiman, Ingrisman
Saturday: 1. sabadey, satra
Sunday: 1. sonde
Surinam: 1. Sranan, Sranankondre
Surinamer: 1. Srananman
Surinamese: 1. Sranan | 2. Srananman | 3. Sranan, Sranantongo
Surinamese language: 1. Sranan, Sranantongo
Thursday: 1. fode-wroko
Tuesday: 1. tude-wroko
Wednesday: 1. dride-wroko
West: 1. sondongo
Yule: 1. Bedaki
a: 1. wan
abdomen: 1. bere
aberration: 1. fowtu
abet: 1. asisteri, lepi, stanbay, yepi
abide: 1. pina
about-face: 1. kenki
abrade: 1. skafu
abscess: 1. posten
absolution: 1. pardon
abstraction: 1. fufuru
abuse: 1. afrontu | 2. afrontu | 3. afrontu
accomodate: 1. asisteri, lepi, stanbay, yepi
account: 1. ede, leti | 2. bribi
accredit: 1. bribi
accrue: 1. gro
accustomed: 1. gwenti
acerbic: 1. srapu | 2. bita
acetous: 1. swa
ache: 1. pen
achieve: 1. du, meki
acid: 1. swa | 2. swa
acquire: 1. bay
acrobat: 1. piyasiman
act: 1. du, meki
action: 1. feti
actor: 1. komediman
actress: 1. preymisi
acuity: 1. notisi
addled: 1. don
address: 1. tanpresi
adieu: 1. adyosi
ado: 1. babari, wunyuwunyu
adore: 1. anbegi
adult: 1. bigisma
adversary: 1. feyanti
advert: 1. wakti
advertence: 1. notisi
advertency: 1. notisi
advocate: 1. afkati
aeroplane: 1. opolangi
affair: 1. afersi
affection: 1. lobi
affirmation: 1. pramisi
affluent: 1. gudu
afresh: 1. agen, adyen, baka | 2. agen, adyen, baka
again: 1. agen, adyen, baka | 2. agen, adyen, baka
agent: 1. wrokosani
agitate: 1. seki
agreeable: 1. switi
ague: 1. korsu
aid: 1. bakaman, yepiman | 2. asisteri, lepi, stanbay, yepi | 3. bakaman, yepiman | 4. asisteri, lepi, stanbay, yepi | 5. asisteri, yepi
ailment: 1. siki
air: 1. loktu
aircraft: 1. opolangi
airplane: 1. opolangi
alas: 1. eru
albino: 1. bonkoro
alcohol: 1. sopi
alcoholic: 1. sopiman
ale: 1. biri
alive: 1. libilibi
all: 1. ala, alamala, alasani
all over again: 1. agen, adyen, baka
all the: 1. ibri
almost: 1. pikinso moro
already: 1. kaba, wansi
also: 1. tu
alter: 1. kenki
alteration: 1. kenki | 2. kenki
although: 1. ofskon
altogether: 1. ala, alamala, alasani
always: 1. alaten
ambition: 1. ambisi
amusing: 1. prisiri
an: 1. wan
anaconda: 1. aboma
anchor: 1. ankra
and: 1. èn, nanga
anew: 1. agen, adyen, baka
animal: 1. meti | 2. meti
anonymous: 1. sondronen, tyibrifasi | 2. sondronen, tyibrifasi
another: 1. tra, trawan
answer: 1. piki
ant: 1. mira
anus: 1. bakasey
anvil: 1. ambesi
anything: 1. wansani
apart from: 1. boyti
ape: 1. keskesi, yapi
appeal to: 1. kari
appellation: 1. nen
appetite: 1. apteyti
arc: 1. bo
arm: 1. anu
aroma: 1. smeri
arouse: 1. wiki
arrive: 1. doro, kon
arrow: 1. peyri
arse: 1. bakasey
artery: 1. brudutitey
as: 1. leki | 2. leki | 3. bika, bikasi
ash: 1. asisi
ask: 1. aksi | 2. begi
ask for: 1. begi
ass: 1. buriki
assemblage: 1. komakandra, takmakandra
assist: 1. asisteri, lepi, stanbay, yepi | 2. asisteri, lepi, stanbay, yepi
assistant: 1. bakaman, yepiman
assistent: 1. bakaman, yepiman
as if: 1. neleki, netleki
as though: 1. neleki, netleki
attempt: 1. proberi, tréy
attend: 1. fisiti
attention: 1. notisi
attic: 1. sodro
at once: 1. nownow, wante'wante
at present: 1. now, noya
at the right time: 1. biten
aubergine: 1. bulansye
aunt: 1. tanta
average: 1. mindri
awaken: 1. wiki
away: 1. we
axe: 1. aksi, beyri
back-door: 1. bakadoro
back: 1. baka
back of the neck: 1. neki, bakaneki
bacon: 1. speki
bad: 1. kway, ogri
bag: 1. saka | 2. saka
baggage: 1. bagasi
bairn: 1. pikin
bake: 1. baka
baker: 1. bakri
bakery: 1. bakr'oso
balcony: 1. barkon
bamboo: 1. bambu
banana: 1. bakba
banner: 1. fraga
baptize: 1. dopu
bare: 1. soso-skin, sososkin
bark: 1. buba
barrel: 1. bari
barrister-at-law: 1. afkati
barrister: 1. afkati
basement: 1. kedre
basket: 1. baksi, baskita
bastard: 1. basra
bat: 1. fremusu
baton: 1. tiki
battle: 1. feti
be: 1. de
beach: 1. sekanti
bean: 1. bonki, pesi
bear: 1. pina
beard: 1. barba
beast: 1. meti
beat: 1. fon, naki
beautiful: 1. moy
because: 1. bika, bikasi
become: 1. kon, tron | 2. kon, tron
bed: 1. bedi
bee: 1. oni
beef: 1. kawmeti
beer: 1. biri
beetle: 1. sege, asege | 2. sege, asege
before: 1. bifo, bifosi, fesi, fosi
beg: 1. begi
begin: 1. bigin | 2. bigin
belief: 1. kreyti
believe: 1. bribi
belly: 1. bere
below: 1. ondro
belt: 1. sinta
bend: 1. beni, boktu
beneath: 1. ondro
benefit: 1. wini
bet: 1. strey
betray: 1. tori
better: 1. betre, moro bun
bewitch: 1. obya
be able: 1. man
be able to: 1. man | 2. kan, man
be afraid of: 1. frede
be alive: 1. libi
be angry: 1. ati bron, mandi
be asleep: 1. sribi
be bold: 1. prefuru
be called: 1. nen
be hungry: 1. firi angri
be in command: 1. gi orda, komanderi
be possible: 1. kan
be quiet: 1. tantiri
be willing to: 1. wani
bicycle: 1. baysigri
bid: 1. begi
big: 1. bigi, grofu
bike: 1. baysigri
bind: 1. tay
bird: 1. fowru
birthday: 1. friyari
bishop: 1. granleriman
bite: 1. beti | 2. beti
bitter: 1. bita
black: 1. blaka
blank: 1. weti
bleak: 1. kowru
blend: 1. moksi
bless: 1. bresi, seygi
blessing: 1. bresi, gadogi, seygi
blind: 1. breni | 2. breniman
blood: 1. brudu
bloom: 1. bromki
blot: 1. flaka, fraka
blow: 1. bofta | 2. bro | 3. way
blunt: 1. dede
blushing: 1. redi
boa: 1. daguwesneki | 2. daguwesneki
boat: 1. boto
body: 1. skin
bold: 1. fatu, deki
bone: 1. bonyo
book: 1. buku
boon: 1. bresi, gadogi, seygi
boot: 1. buta
booze: 1. sopi
boozer: 1. sopiman
border: 1. lanki
bore: 1. boro | 2. boro | 3. fruferi
borrow: 1. leni | 2. leni
boss: 1. basi, edeman, masra, patron | 2. masra | 3. basi, edeman, masra, patron
both: 1. alatu
bottle: 1. batra
bough: 1. taki
bouquet: 1. boketi
boutique: 1. wenkri
bovine: 1. kaw
bovine animal: 1. kaw
bow: 1. bo
box: 1. kisi | 2. dosu
boy: 1. boy | 2. diniman
bracelet: 1. buy | 2. buy
braid: 1. frekti
brain: 1. ede tonton
branch: 1. taki
brandy: 1. apankra
bread: 1. brede
bread and butter: 1. botran
break: 1. broko
breath: 1. bro
breathe: 1. bro
bride: 1. trowmisi
bridge: 1. broki
brief: 1. syatu
brim: 1. lanki
bring: 1. tyari
brinjal: 1. bulansye | 2. bulansye
brink: 1. lanki
broad: 1. bradi
broom: 1. sisibi
brother-in-law: 1. swagri
brother: 1. ba, brada
brown: 1. broyn
brush: 1. bosro | 2. bosro
bucket: 1. embre, emre
buffoon: 1. payasi
build: 1. bow | 2. temre
build from wood: 1. temre
bull: 1. burukaw, mankaw
bullet: 1. kugru
burden: 1. lay, stow | 2. ebi, frakti, lay
burdensome: 1. ebi
bureau: 1. kantoro
burial: 1. beri
burn: 1. bron
bury: 1. beri
business: 1. afersi
business deal: 1. afersi
but: 1. boyti | 2. ma | 3. toku
butcher: 1. srakti | 2. sraktiman
butcher's shop: 1. srakti-oso, srakt'oso
butter: 1. botro
butterfly: 1. kaperka
button: 1. knopu | 2. knopu
buy: 1. bay | 2. bay | 3. bay | 4. bay | 5. bay | 6. bay
buyer: 1. bayman
bye: 1. adyosi
byname: 1. nyunman-nen
by now: 1. kaba, wansi
cabbage: 1. koro
cabinet: 1. kasi
cage: 1. koy
call: 1. kari
call on: 1. fisiti
camping ground: 1. kampu
camping site: 1. kampu
canal: 1. kanari
canary: 1. kanari
candle: 1. kandra
cane: 1. tiki
captain: 1. kapren | 2. kapten, sipiman
capture: 1. fanga
car: 1. oto
card: 1. karta
cardboard: 1. karton
care: 1. sorgu, span | 2. sorgu
caress: 1. kori | 2. kori
carpenter: 1. temreman
carry: 1. tyari
cart: 1. wagi
case: 1. afersi
cassava: 1. kasaba
cat: 1. puspusi
catch: 1. fanga
caterpillar: 1. woron
celebration: 1. boda, fesa
celery: 1. supuwiwiri, supu'wiri
cellar: 1. kedre
cement: 1. sementi, smenti
cemetery: 1. beripe, berpe
cent: 1. sensi, koprosensi
chain: 1. keti, ketin
chair: 1. sturu
chairman: 1. amrabasi
chamber: 1. kamra
chance: 1. okasi
change: 1. kenki | 2. kenki | 3. kenki | 4. kenki
channel: 1. kanari
charge: 1. ebi, frakti, lay
chariot: 1. wagi
chase: 1. onti
cheap: 1. bunkopu | 2. bunkopu
cheat: 1. kasyo, kori, ley
cheese: 1. kasi
chemist: 1. apteykri
chemist's shop: 1. apteyk
chest: 1. kisi
chew: 1. kaw
chief: 1. basi, edeman, masra, patron | 2. basi, edeman, masra, patron
chief of police: 1. komsarsi
child: 1. pikin | 2. pikin
chilly: 1. kowru
chin: 1. kakumbe
chocolate: 1. sukruskrati
choke: 1. yokro
cholera: 1. kolera
christen: 1. dopu
chuck: 1. kori | 2. kori
church-building: 1. gado-oso, kerki
church: 1. gado-oso, kerki
cigar: 1. sigara
cinder: 1. asisi
cinema: 1. kino
city: 1. foto
clean: 1. krin | 2. krin
cleanse: 1. krin
clergyman: 1. domri
clever: 1. koni
client: 1. bayman
climb: 1. kren
clock: 1. oloysi
closet: 1. kasi
clothes-press: 1. kroskasi
clothes: 1. krosi
clothing: 1. krosi
clutch: 1. grabu
coast: 1. sekanti
cock: 1. kaka
cockroach: 1. kakalaka
coconut: 1. kokronoto, kronto
coffee: 1. kofi
cold: 1. kowru
collect: 1. dyunta
colour: 1. kloru
comb: 1. kan | 2. kankan
come: 1. kon
come about: 1. kon, tron
come across: 1. miti, tuka
come to an end: 1. kaba
command: 1. gi orda, komanderi
commence: 1. bigin | 2. bigin
compel: 1. dwengi
competition: 1. streywega
complete: 1. furu
concern: 1. sorgu
congratulate: 1. fristeri
connect: 1. tay
consider: 1. luku, waki
construct: 1. bow
contest: 1. streywega
contract: 1. kontrakti
conversion: 1. kenki | 2. kenki
cook: 1. boriman, koki
copper: 1. kopro
cord: 1. titey
cork: 1. korku
corkscrew: 1. korkutreki
corn: 1. karu
corpulent: 1. fatu, deki
cost: 1. kostu
cotton: 1. katun
cougar: 1. tigri, reditigri
cough: 1. koso | 2. bo'enbo'en, kosokoso
counsel: 1. afkati
count: 1. teri
country: 1. kondre
courage: 1. dek'ati
court: 1. prasi
courtyard: 1. prasi
cover: 1. tapu | 2. tapun
cow: 1. kaw
crab: 1. krabu
crayfish: 1. krefti
crazy: 1. law
cross: 1. kroysi
crush: 1. masi
cry: 1. krey
cry out: 1. bari
cucumber: 1. komkomro
cultivate: 1. kweki
culture: 1. kulturu
cunning: 1. koni
cup: 1. kopki
cupboard: 1. kasi
curl: 1. gespi
curse: 1. fruku
curtain: 1. garden
curve: 1. beni, boktu
cushion: 1. kunsu
customary: 1. gwenti
cycle: 1. baysigri
daily: 1. aladey
daily paper: 1. koranti
dance: 1. dansi, yanga | 2. dansi
dare: 1. prefuru
dark: 1. dungru
daughter: 1. umapikin
day: 1. dey
dead: 1. dede
deaf: 1. dofu
debt: 1. payman
deceive: 1. kasyo, kori, ley
deem: 1. bribi | 2. luku, waki
deep: 1. dipi
deer: 1. diya
defecate: 1. kaka, kunkun
den: 1. nesi
descend: 1. saka | 2. saka
desire: 1. winsi | 2. winsi
devil: 1. didibri, yosi
diamond: 1. dyamanti
diarrhoea: 1. lusbere, wrokobere
die: 1. dede, kraperi
dike: 1. dan
dim: 1. dungru
diminutive: 1. pikin
din: 1. babari, wunyuwunyu
direct: 1. leti
director: 1. driktoro
dirty: 1. doti, fisti, morsu
disease: 1. siki
dispose of: 1. seri
distant: 1. fara
do: 1. du, meki
doctor: 1. datra
dog: 1. dagu
doll: 1. popki
dollar: 1. dala
dolphin: 1. profosu
donkey: 1. buriki
door: 1. doro
double: 1. dobru | 2. dobru
dove: 1. doyfi
dozen: 1. dusen
drag: 1. ari
draw: 1. ari
drawer: 1. la
drawers: 1. ondrobruku
dream: 1. dren | 2. dren
drill: 1. boro
drink: 1. dringi
droop: 1. anga
drop: 1. dropu | 2. fadon | 3. fala
drop of water: 1. dropu
drug: 1. dresi
drugstore: 1. apteyk
drunk: 1. drungu
drunkenness: 1. drungu
dry: 1. drey | 2. nati | 3. nati
dual: 1. dobru
duck: 1. doki, kwakwa
dung: 1. kaka, kunkun
during: 1. di
dwell: 1. libi
dye: 1. ferfi | 2. kloru
dyspnea: 1. wer'ati
dyspnoea: 1. wer'ati
each: 1. ibri
ear: 1. yesi
early: 1. fruku
earn: 1. wini
earth: 1. doti, gron
east: 1. sonopo
edge: 1. lanki
edging: 1. lanki
eel: 1. snekfisi
egg: 1. eksi
eggfruit: 1. bulansye
eggplant: 1. bulansye
eight: 1. ayti
eighteen: 1. tina-ayti
eighty: 1. aytitenti
elbow: 1. bak'anu
elephant: 1. asaw
eleven: 1. erfu
else: 1. tra, trawan
embankment: 1. dan
emmet: 1. mira
empty: 1. leygi, popo, soso | 2. leygi
enchantment: 1. mapokro, takrusani
encounter: 1. miti, tuka
end: 1. kaba | 2. kaba
ending: 1. kaba
endure: 1. pina
end up: 1. doro, kon | 2. kaba
enemy: 1. feyanti
engine: 1. loko | 2. masyin
enigma: 1. laytori
enjoyable: 1. switi
entertaining: 1. prisiri
entire: 1. eri
entomb: 1. beri
envy: 1. big'ay, dyarusu
epilepsy: 1. adube
equipment: 1. wroko sani
erroneous: 1. kruktu
error: 1. fowtu
esteem: 1. gi-grani, teri
eternal: 1. teygo
evening: 1. neti
event: 1. okasi
ever: 1. alaten
every: 1. ibri
everybody: 1. ibri
everything: 1. ala, alamala, alasani
every one: 1. ibri
example: 1. eksempre
except: 1. boyti
exclusively: 1. kodo
excrement: 1. kaka, kunkun
exist: 1. de
experience: 1. ondrofeni
expire: 1. kaba | 2. dede, kraperi
eye: 1. ay
face: 1. fesi
faction: 1. prati
faint: 1. loli, swaki
fall: 1. fadon
false: 1. farsi
family: 1. famiri
far: 1. fara
farewell: 1. adyosi
fashion: 1. modo
fat: 1. fatu, deki | 2. fatu
father: 1. papa, p'pa, tata | 2. papa, p'pa, tata
fear: 1. frede | 2. frede
feather: 1. feda
fellow: 1. man
fertilizer: 1. doti
festival: 1. boda, fesa
fetch: 1. tyari
fever: 1. korsu
field: 1. gron | 2. firi, gron, sabana | 3. firi, gron, sabana | 4. firi, gron, sabana
fifteen: 1. tinafeyfi
fig: 1. figa
fight: 1. streyfeti
file: 1. feyri | 2. feyri | 3. reylo
fill: 1. furu
fill in: 1. furu
fill up: 1. furu
filthy: 1. doti, fisti, morsu
find: 1. feni
fine: 1. moy | 2. butu
finger: 1. finga
fire: 1. faya | 2. sutu
first: 1. foswan
fish: 1. fisi | 2. fisi
fisherman: 1. fisman
fist: 1. kofu
five: 1. feyfi
fixed: 1. fasi
flag: 1. fraga
flame: 1. fayatongo
flat-iron: 1. trik'isri
flat: 1. plata
flatter: 1. kori, papa
flavour: 1. smeri
flea: 1. sneysi
float: 1. dribi, drifi | 2. swen
flood: 1. frudu, springi | 2. frudu, springi
flour: 1. bron, grin
flow: 1. lon
flower: 1. bromki
flu: 1. agrabu
flute: 1. froyti
fly: 1. frey | 2. freyfrey
foam: 1. skuma
fold: 1. fow | 2. fow
folk: 1. pipel
fondle: 1. kori
food: 1. nyanyan
fool: 1. donman, dumakuku
foolish: 1. lawlaw | 2. don
foot: 1. futu | 2. futu
for: 1. di | 2. gi | 3. bika, bikasi
force: 1. dwengi | 2. krakti, powa
forehead: 1. fes'ede
forest: 1. busi
forget: 1. frigiti
forgive: 1. gi pardon
fork: 1. forku
four: 1. fo
fourteen: 1. tinafo
fowl: 1. kakafowru
free: 1. soso
frequently: 1. nofotron, somentron
fresh: 1. fersi
fresh water: 1. switwatra | 2. switwatra
friend: 1. mati | 2. ba, mati, staman
fringe: 1. lanki
frog: 1. todo
from: 1. sensi
froth: 1. skuma
fruit: 1. froktu
full: 1. furu
fun: 1. prisiri
funeral: 1. beri
fungus: 1. todoprasoro
funnel: 1. trekti
funny: 1. prisiri
gag: 1. spotu
gain: 1. wini | 2. wini | 3. wini
gallery: 1. gadri
gaol: 1. dungr'oso | 2. dungr'oso | 3. dungr'oso
garden: 1. dyari
gardener: 1. dyariman
garlic: 1. kunofroku
gather: 1. dyunta
gathering: 1. komakandra, takmakandra
gaunt: 1. mangri | 2. fini
gazette: 1. koranti
gem: 1. karbonkru
gentle: 1. switi
gentleman: 1. masra
get: 1. doro, kon | 2. kon, tron | 3. teki | 4. kisi
get off: 1. saka
gherkin: 1. angorki
ghost: 1. azema, bakru, spuku
gift: 1. presenti
girdle: 1. sinta
give: 1. gi
give off an odour: 1. smeri
glad: 1. breyti
glass: 1. grasi | 2. grasi
glasses: 1. aygrasi
go: 1. go
goblet: 1. kan
god: 1. gado
gold: 1. gowtu | 2. gowtu
golden: 1. gowtu
good: 1. bun
goodbye: 1. adyosi
good evening: 1. nafun, kuneti
good morning: 1. kumara, morgu
good night: 1. kuneti
goose: 1. gansi
govern: 1. prey edeman, prey basi
go down: 1. saka | 2. saka
go for a walk: 1. koyri
grab: 1. grabu
grandfather: 1. granp'pa, grantata
grandmother: 1. granm'ma
grape: 1. droyfi
grapple: 1. fanga
grasp: 1. grabu
grass: 1. grasi
grasshopper: 1. dyompodyompo
gratitude: 1. tangi
grave: 1. grebi
graveyard: 1. beripe, berpe
gravy: 1. sowsu
grease: 1. fatu
great-grandparent: 1. afo
great: 1. bigi, grofu
green: 1. grun
greeting: 1. odi
grip: 1. grabu | 2. agrabu
groan: 1. geme
ground: 1. gron
grow: 1. kon, tron | 2. kon, tron | 3. gro | 4. kweki
grown-up: 1. bigisma
guarantee: 1. dyaranti | 2. dyaranti
guard: 1. wakti | 2. waktiman
guest: 1. fisiti, f'siti
guilder: 1. kolu
guinea-pig: 1. ginipi
gulden: 1. kolu
gun: 1. gon
gunpowder: 1. kroyti
hail: 1. agra
hair: 1. wiwiri
half: 1. afu | 2. afu
ham: 1. ameti
hammer: 1. amra
hand: 1. wrokoman | 2. anu
handsome: 1. moy
hang: 1. anga
hang onto: 1. ori
happen: 1. kon, tron
happy: 1. breyti
hashish: 1. ganya
hat: 1. ati
hate: 1. wrak
haul: 1. ari
have: 1. abi | 2. kisi
have faith: 1. furtrow
have faith in: 1. furtrow
have got: 1. abi
have to: 1. musu
he-goat: 1. bokoboko
he: 1. a
head: 1. ede | 2. ede | 3. ede | 4. ede
headache: 1. ed'ati
head up: 1. prey edeman, prey basi
healthy: 1. gesontu, kusonto
hear: 1. yere
heart: 1. ati
heavy: 1. ebi
heel: 1. bakafutu, iri
hell: 1. didibrikondre
help: 1. asisteri, lepi, stanbay, yepi | 2. asisteri, lepi, stanbay, yepi | 3. asisteri, yepi
helper: 1. bakaman, yepiman | 2. bakaman, yepiman
her: 1. en | 2. a | 3. en | 4. en
herb: 1. grasi
herring: 1. elen, eren
herself: 1. eygi, srefi
hesitate: 1. draydray, frede-frede, gunya
high: 1. ey
high tide: 1. frudu, springi
hill: 1. bergi
him: 1. a | 2. en
himself: 1. eygi, srefi
hip: 1. dyonku
hire: 1. yuru
his: 1. en | 2. en
hit: 1. fon, naki
hog: 1. agu
hold: 1. ori
hole: 1. olo
holy: 1. santa
honey: 1. oni
honor: 1. gi-grani, teri | 2. grani
honour: 1. gi-grani, teri | 2. grani
hood: 1. tapun
hook: 1. aka
hooker: 1. motyo, uru | 2. yayo-uma
hope: 1. winsi
horse: 1. asi
hospital: 1. at'oso
host: 1. warti
hot: 1. ati, faya
hour: 1. yuru
house: 1. oso
housefly: 1. freyfrey
house of worship: 1. gado-oso, kerki
how: 1. leki | 2. leki | 3. leki
however: 1. toku
hummingbird: 1. korke, kownubri
hundred: 1. ondro
hunger: 1. angri, angribere
hunt: 1. onti
hunter: 1. ontiman
husband: 1. masra
husk: 1. buba
identical: 1. srefsrefi
if: 1. efi, efu
ill: 1. siki
illness: 1. siki
immediately: 1. nownow, wante'wante
imply: 1. bodoy
indicate: 1. sori | 2. sori
inebriety: 1. drungu
inexpensive: 1. bunkopu | 2. bunkopu
infant: 1. pikin
influenza: 1. agrabu
injured: 1. mankeri
injury: 1. soro
ink-well: 1. enkibatra
ink: 1. enki
inkpot: 1. enkibatra
innkeeper: 1. warti
insane: 1. law
instant: 1. yuruten
insult: 1. afrontu | 2. afrontu | 3. afrontu
inter: 1. beri
intercessor: 1. afkati
interment: 1. beri
interpreter: 1. torku
intoxicated: 1. drungu
invoke: 1. kari
in a way: 1. neleki, netleki
in front of: 1. bifo, bifosi, fesi, fosi
in order to: 1. gi
in the evening: 1. sabaten
in time: 1. biten
in what way: 1. leki | 2. leki
iron: 1. isri | 2. triki | 3. trik'isri
iron clothes: 1. triki
it: 1. en
itch: 1. krasi
its: 1. en | 2. en
itself: 1. eygi, srefi
jaguaro: 1. peni, tigri, pakiratigri, penitigri
jail: 1. dungr'oso | 2. dungr'oso | 3. dungr'oso
jaw: 1. kakumbe
jawbone: 1. kakumbe
jealous: 1. dyarusu
jeer at: 1. spotu
jester: 1. payasi
jewel: 1. karbonkru | 2. karbonkru
job: 1. wroko
join: 1. tay
joke: 1. spotu
journal: 1. koranti
judge: 1. krutubakra
jump: 1. dyompo, maska
just: 1. kodo | 2. nownow, wante'wante
keep: 1. wakti
key: 1. sroto
kick: 1. skopu | 2. skopu
kidney: 1. niri
kill: 1. kiri
king: 1. kownu
kiss: 1. bosi | 2. bosi
kitchen: 1. kukru
knee: 1. kindi
knife: 1. nefi
knit: 1. brey
know: 1. sabi
know how: 1. sabi
laborer: 1. wrokoman
labourer: 1. wrokoman
lad: 1. boy
ladder: 1. trapu
laddie: 1. boy
lady: 1. misi
lamp: 1. lampu
land: 1. kondre | 2. doti, gron
landlord: 1. warti
language: 1. tongo
lantern: 1. lanteri
large: 1. bigi, grofu
late: 1. lati
laugh: 1. lafu
law: 1. plakati
lawyer: 1. afkati
lay down: 1. poti, seti
lay hold of: 1. teki
lazy: 1. lesi
lead: 1. loto
leader: 1. basi, edeman, masra, patron
leaf: 1. wiwiri
lean: 1. mangri | 2. fini
leap: 1. dyompo, maska
learn: 1. leri
leather: 1. lerbuba, kawbuba
leek: 1. kunofroku
leg: 1. futu | 2. futu
lend: 1. leni
length: 1. langa | 2. langa
leprosy: 1. bwasi, gwasi, kokobe, takrusiki
letter: 1. brifi
lettuce: 1. sra
lick: 1. leki
lid: 1. tapun
lie: 1. didon | 2. ley
light: 1. leti | 2. loli, swaki | 3. lekti
lightning: 1. kotfaya
like: 1. leki
likewise: 1. tu
lime: 1. karki
line: 1. lin | 2. reylo
liqueur: 1. switsopi
liquidate: 1. kiri
liquor: 1. sopi
list: 1. marki
listen: 1. arki, yere
little: 1. pikin
live: 1. libi | 2. libi
liver: 1. lefre
load: 1. lay, stow | 2. ebi, frakti, lay
loaf: 1. brede
loan: 1. leni
lobster: 1. krefti
location: 1. presi
locust: 1. dyompodyompo
lofty: 1. ey
long: 1. langa
look: 1. luku, waki
look after: 1. wakti
look at: 1. luku, waki
look for: 1. suku
lord: 1. masra
lorry: 1. frakwagi | 2. frakwagi
lose: 1. lasi
lose one's way: 1. laspasi
loss: 1. lasi
lottery: 1. lotrey
louse: 1. loso
love: 1. lobi | 2. lobi
lovely: 1. switi | 2. moy
low: 1. lagi
low tide: 1. fara watra
luggage: 1. bagasi
lunatic: 1. lawman
lung: 1. fokofoko
machine: 1. masyin
mad: 1. law
madam: 1. misi
magazine: 1. koranti
magic: 1. mapokro, takrusani
maize: 1. karu
major: 1. mayoro
make: 1. du, meki
make clean: 1. krin
make fun of: 1. spotu
male cook: 1. boriman, koki
man: 1. man
manager: 1. driktoro
mango: 1. manya
manner: 1. fari, maniri
manure: 1. doti
map: 1. karta
march: 1. waka
market: 1. wowoyo
marketplace: 1. wowoyo
marsh: 1. swampu
marvel: 1. fruwondru
marvel at: 1. fruwondru
mask: 1. maskradu
mast: 1. masi
master: 1. masra
match: 1. swafrutiki
matter: 1. afersi
mature: 1. lepi
maybe: 1. kande, sonte, sonten
mayhap: 1. kande, sonte, sonten
meadow: 1. wey | 2. wey
meager: 1. mangri
meal: 1. bron, grin
mealies: 1. karu
mean: 1. mindri | 2. bodoy
means: 1. wrokosani
meat: 1. meti
medical: 1. Korsow, Krusow
medicine: 1. dresi
meet: 1. miti, tuka
meeting: 1. komakandra, takmakandra | 2. komakandra, takmakandra
menu: 1. karta
metalled: 1. ston
middle: 1. mindri
milk: 1. merki | 2. merki
mind: 1. kra, akra
mingle: 1. moksi
miserable: 1. kway, ogri | 2. pina, poti
mistake: 1. fowtu
mistaken: 1. kruktu
mistress: 1. bigimisi, sisi
mix: 1. moksi
moan: 1. geme
mock: 1. spotu
mode: 1. fari, maniri | 2. modo
moist: 1. foktu
mold: 1. buku
moment: 1. yuruten
money: 1. moni, paysa
monkey: 1. keskesi, yapi
month: 1. mun
moon: 1. munkenki
moped: 1. brombaysigri
more: 1. moro
morning: 1. mamanten
mother: 1. mama, m'ma
mould: 1. buku
mountain: 1. bergi
mountain lion: 1. tigri, reditigri
mouse: 1. moysmoysi
mouth: 1. mofo | 2. mofo | 3. mofo
move: 1. froysi | 2. froysi
movie theatre: 1. kino
mud: 1. tokotoko
mulatto: 1. malata
murder: 1. kiri
mushroom: 1. todoprasoro
music: 1. poku
must: 1. musu
nail: 1. nagri, nangra
naked: 1. soso-skin, sososkin
name: 1. nen
nameless: 1. sondronen, tyibrifasi
nape: 1. neki, bakaneki
narrate: 1. fruteri
narrative: 1. tori
narrow: 1. naw
nasty: 1. takru | 2. kway, ogri
nation: 1. pipel
nearly: 1. pikinso moro
necessary: 1. fandun, fanowdu
neck: 1. neki
necklace: 1. keti, ketin
neighbour: 1. birman
nest: 1. nesi
net: 1. neti
network: 1. neti
never: 1. nemre, noyti
nevertheless: 1. toku
new: 1. nyun
news: 1. nyunsu
newspaper: 1. koranti | 2. koranti
nice: 1. switi | 2. bun
nickname: 1. nyunman-nen
night: 1. neti
nine: 1. neygi
nineteen: 1. tinaneygi
nipple: 1. bobimofo
no: 1. ènèn, no
noise: 1. babari, wunyuwunyu
noisy: 1. blaw
nose: 1. noso
nostril: 1. nos'oro
not: 1. tufi, no
notary: 1. notarsi
nothing: 1. noti
novel: 1. nyun
novelty: 1. nyunsu
now: 1. we | 2. now, noya
nude: 1. soso-skin, sososkin
number: 1. nomru
numeral: 1. nomru
nut: 1. noto
nuts: 1. law
occurence: 1. okasi
odor: 1. smeri
odour: 1. smeri
offend: 1. afrontu | 2. afrontu
office: 1. kantoro | 2. kantoro
officer: 1. lantibakra
official: 1. lantibakra
often: 1. nofotron, somentron
oil: 1. oli
okay: 1. bun
old: 1. gran, grani | 2. owru | 3. gran, grani, owru
once: 1. wanlesi
once more: 1. agen, adyen, baka
one: 1. wan
onerous: 1. ebi
one hundred: 1. ondro
one time: 1. wanlesi
onion: 1. ayun
only: 1. kodo
on that account: 1. datmeki, dat'ede, fudat'ede
operative: 1. wrokoman
opportunity: 1. okasi
order: 1. gi orda, komanderi
other: 1. tra, trawan
other than: 1. boyti
ouch: 1. woy
ought to: 1. musu
overall: 1. eri
overthrow: 1. fala
over there: 1. sosey
ow: 1. woy
owl: 1. owrukuku
own: 1. eygi
o'clock: 1. yuru
packet: 1. paki
pail: 1. embre, emre
pain: 1. pen
paint: 1. ferfi | 2. ferfi
painting: 1. skedrey
pair: 1. wantu | 2. wantu
palace: 1. paleysi
pale: 1. breyki
panties: 1. ondrobruku
pants: 1. bruku
papaw: 1. papaya
papaya: 1. papaya
paper: 1. papira
paraffin-oil: 1. karsinoli
parcel: 1. paki
pardon: 1. gi pardon | 2. pardon
parrot: 1. popokay
parsley: 1. metiwiwiri
party: 1. boda, fesa | 2. prati
pass away: 1. dede, kraperi
pastor: 1. domri
pate: 1. ede
path: 1. pasi
patience: 1. pasensi
patient: 1. sikiman
pauper: 1. mofinasma, potisma
paw: 1. futu
pay: 1. pay
payment: 1. payman
pay attention: 1. wakti
pay attention to: 1. wakti
pea: 1. erki, pesi
peak: 1. penti, tapu
peanut: 1. pinda
peel: 1. piri | 2. buba
pencil: 1. skriftiki
people: 1. pipel
pepper: 1. pepre
per: 1. gi
perchance: 1. kande, sonte, sonten
perform: 1. du, meki
perfume: 1. switismeri
perhaps: 1. kande, sonte, sonten
periodical: 1. koranti
permission: 1. pasi, permisi
person: 1. sma, suma
personal: 1. eygi
perspiration: 1. sweti
petroleum: 1. karsinoli
phantom: 1. azema, bakru, spuku
pharmaceutical: 1. dresi
photograph: 1. portreti, potreti, prentyi | 2. portreti, potreti, prentyi
physician: 1. datra
pick up: 1. dyunta | 2. teki
picture: 1. skedrey
pie: 1. kuku, tarta
pig: 1. agu
pigeon: 1. doyfi
pill: 1. perki
pimple: 1. olipoysi
pineapple: 1. nanasi
pious: 1. fromu, fron, santa, santafasi
pipe: 1. pipa
place: 1. presi | 2. presi | 3. poti, seti
place of worship: 1. gado-oso, kerki
plait: 1. frekti
plane: 1. opolangi | 2. skafu | 3. skafu
plant: 1. prani
plate: 1. preti
platform: 1. syoro
plaza: 1. pren
pleasant: 1. switi
pleasure: 1. prisiri
point: 1. penti, tapu
point out: 1. sori
pole: 1. postu
policeman: 1. skowtu | 2. skowtu
pony: 1. poni
poor: 1. kway, ogri | 2. pina, poti | 3. pina, poti
poor man: 1. mofinasma, potisma
pork: 1. agumeti
possibly: 1. kande, sonte, sonten
post: 1. postu
potato: 1. patata
pray: 1. begi
prayer: 1. begi
present: 1. presenti
president: 1. amrabasi
priest: 1. domri
primeval forest: 1. busi
prison: 1. dungr'oso | 2. dungr'oso | 3. dungr'oso
profit: 1. wini | 2. wini
profound: 1. dipi
promise: 1. pramisi | 2. pramisi
prostitute: 1. yayo-uma
provided that: 1. efi, efu
prudent: 1. krin-ede
public square: 1. pren
pull: 1. ari
puma: 1. tigri, reditigri
pump: 1. pompu | 2. pompu
punishment: 1. strafu
puppet: 1. popki
purchase: 1. bay | 2. bay | 3. bay | 4. bay
purchaser: 1. bayman
pure: 1. krin
purge: 1. krin
push: 1. pusu | 2. dyam, pusu
put: 1. poti, seti
put down: 1. poti, seti
put up with: 1. pina
puzzle: 1. laytori
quay: 1. syoro
question: 1. aksi
quite: 1. dorodoro, sote
quiver: 1. beyfi
rabbit: 1. konkoni
radio: 1. konkrudosu
raffle: 1. lotrey
rain: 1. alen
rainbow: 1. alenbo
rank: 1. reylo
rat: 1. alata
raw: 1. kruwa, lala
razor: 1. sebinefi, srebinefi
read: 1. leysi
realize: 1. frustan
reason: 1. ede, leti
reasonable: 1. krin-ede
recall: 1. memre
receive: 1. kisi
recent: 1. fersi
recline: 1. didon
recollect: 1. memre
red: 1. redi | 2. redi
reek: 1. smeri
refuse: 1. mombi, weygri
regard: 1. luku, waki | 2. luku, waki
regrettably: 1. eru
regularly: 1. nofotron, somentron
reject: 1. mombi, weygri
relate: 1. fruteri
relative: 1. famirman
remain: 1. fika, tan
remember: 1. memre
remote: 1. fara
reply: 1. piki
request: 1. begi
respect: 1. lespeki | 2. lespeki
respond: 1. piki
restrain: 1. prey edeman, prey basi
rice: 1. aleysi
rich: 1. gudu
rich man: 1. guduman
riddle: 1. laytori
rifle: 1. gon
right away: 1. nownow, wante'wante
right now: 1. nownow, wante'wante
rigid: 1. steyfi
rim: 1. lanki
ring: 1. linga
ripe: 1. lepi
ripen: 1. lepi
river: 1. liba
road: 1. pasi
rock: 1. krepiston
roof: 1. daki
room: 1. kamra
rooster: 1. kaka
root: 1. rutu
rope: 1. titey
rose: 1. rowsu
round: 1. lontu
route: 1. pasi
row: 1. lo | 2. reylo
rub: 1. frifi, griti, lobi
run: 1. lon
sack: 1. saka
sacred: 1. santa
sail: 1. seyri | 2. seyri
saint: 1. santa
sallow: 1. breyki
salt: 1. sowtu
salty: 1. sowtu
sand: 1. santi
sauce: 1. sowsu
saucer: 1. skotriki
saw: 1. sa | 2. sa
say: 1. taki
scale: 1. fisbuba
scent: 1. smeri
science: 1. sabi
scissors: 1. sesey, sisey
scorpion: 1. kruktutere
scream: 1. bari
screw: 1. skrufu | 2. skrufu
scuffle: 1. feti
sea: 1. se
seagull: 1. fisman
seaside: 1. sekanti
secretary: 1. sekretarsi
see: 1. miti, tuka | 2. si | 3. fisiti | 4. sorgu, span
seed: 1. siri
seek: 1. suku
seize: 1. grabu
self: 1. eygi, srefi
sell: 1. seri
send: 1. seni
sensible: 1. krin-ede
serpent: 1. langaman, sneki
servant: 1. diniman
serve: 1. dini
seven: 1. seybi
seventeen: 1. tinaseybi
sew: 1. nay
shade: 1. sombra
shadow: 1. sombra
shake: 1. seki
shark: 1. sarki
sharp: 1. srapu | 2. srapu
sharpen: 1. srapu
shatter: 1. masi
shave: 1. sebi
she-goat: 1. krabita
she: 1. a
sheep: 1. skapu
sheet: 1. wiwiri
shell: 1. skropu | 2. piri | 3. buba
ship: 1. sipi
shirt: 1. empi
shiver: 1. beyfi
shock: 1. seki
shoe: 1. buta
shoot: 1. sutu
shop: 1. wenkri
shore: 1. sekanti
short: 1. syatu | 2. syatu
should: 1. musu
shoulder: 1. skowru
shout: 1. bari
show: 1. sori
shrimp: 1. sarasara
shuffle: 1. moksi
sick: 1. siki
side: 1. sey | 2. prati
sideboard: 1. kasi
sieve: 1. dorodoro, manari
sift: 1. doro, dorodoro
sightless person: 1. breniman
signify: 1. bodoy
silk: 1. sekrosi
silver: 1. sorfu
sin: 1. pikadu, sondu
since: 1. sensi | 2. bika, bikasi
sing: 1. singi
singer: 1. singiman
singing: 1. singi
sir: 1. mineri
sister: 1. sisa
sit: 1. sidon
six: 1. siksi
sixteen: 1. tinasiksi
skimpy: 1. mangri
skin: 1. buba, skin
skinny: 1. mangri
slaughter: 1. srakti
slave: 1. katibo, srafu
slay: 1. kiri
sleep: 1. sribi | 2. sribi
sleeve: 1. anu, mow
slender: 1. fini
slow: 1. safrisafri
sly: 1. koni
small: 1. pikin
smart: 1. koni
smash: 1. masi
smell: 1. smeri | 2. smeri
smoke: 1. smoko | 2. smoko
smooth: 1. grati
snail: 1. pakro
snake: 1. langaman, sneki
snare: 1. trapu
soap: 1. sopo
sobriquet: 1. nyunman-nen
soft: 1. switi | 2. safu
soil: 1. gron | 2. fraka | 3. doti, gron
soiled: 1. doti, fisti, morsu
sole: 1. ondrofutu
solicitor: 1. afkati
something: 1. wansani
something new: 1. nyunsu
son: 1. manpikin
soon: 1. er'esi
sorcery: 1. mapokro, takrusani
sore: 1. soro
sour: 1. swa
speak: 1. taki
spectacles: 1. aygrasi
spectator: 1. wakiman, watyiman
spider: 1. anansi
spiderweb: 1. anansititey
spirits: 1. sopi
sponge: 1. sponsu
spoon: 1. spun
spot: 1. presi | 2. fraka | 3. flaka, fraka
spring: 1. dyompo, maska
square: 1. pren
squirrel: 1. bonboni
stain: 1. fraka
staircase: 1. trapu
stairs: 1. trapu
stake: 1. postu
stanchion: 1. postu
stand: 1. tanapu
star: 1. stari
start: 1. bigin | 2. bigin
stay: 1. fika, tan
stay over: 1. fika, tan
steal: 1. fufuru
steam: 1. dampu
steamship: 1. smokosipi
stench: 1. smeri, tingi
stick: 1. tiki
stiff: 1. steyfi
still: 1. ete
stocking: 1. kowsu
stomach ache: 1. ber'ati
stone: 1. ston | 2. ston
store: 1. wenkri
story: 1. tori
straight: 1. leti
strangle: 1. yokro
stream: 1. kriki
street: 1. strati
strength: 1. krakti, powa
strike: 1. fon, naki
string: 1. titey
stroke: 1. kori | 2. kori
stroll: 1. koyri
strong: 1. krakti, tranga
strong drink: 1. sopi
struggle: 1. streyfeti | 2. feti
study: 1. stuka
stupid: 1. don
such a: 1. leki
such as: 1. leki
suck: 1. bobi, popo, soygi
suffer: 1. pina
sugar: 1. sukru
suggest: 1. sori
summit: 1. penti, tapu
summon: 1. kari
sun: 1. son
swamp: 1. swampu
swear: 1. sweri
sweat: 1. sweti | 2. sweti
sweep: 1. figi, sibi
sweet: 1. switi
swell: 1. sweri
swim: 1. swen
swine: 1. agu
synagogue: 1. snoga
table: 1. tafra
tail: 1. tere
take: 1. teki
take care: 1. sorgu, span
take over: 1. bay
tale: 1. tori
talk: 1. taki
tall: 1. ey
tar: 1. tara
tardy: 1. lati
tart: 1. swa | 2. kuku, tarta
tax: 1. lantimoni
tea: 1. te
teach: 1. leri | 2. leri
telephone: 1. konkrutitey
tell: 1. taki | 2. fruteri
tell a lie: 1. ley
temple: 1. bropresi | 2. gado-oso
ten: 1. tin
tender: 1. switi
tent: 1. tenti
termite: 1. uduloso
test: 1. proberi, tréy
thank: 1. tangi, taki tangi, tanyi
thanks: 1. tangi | 2. danki, tangi
thank you: 1. danki, tangi
that ... over there: 1. a ... dati
that much: 1. someni
that one: 1. a ... dati
that one over there: 1. a ... dati
the: 1. a, den
theft: 1. fufuru
their: 1. en
there: 1. dape, drape
therefore: 1. datmeki, dat'ede, fudat'ede
these: 1. den ... disi | 2. den ... disi
the Netherlands: 1. Bakrakonde, Blanda, Patatakondre
the day after tomorrow: 1. tratamara
the day before yesterday: 1. tra-esrede
thick: 1. fatu, deki
thief: 1. fufuruman
thigh: 1. bowtu
thin: 1. mangri | 2. fini
thing: 1. sani
think: 1. denki, prakseri
think well of: 1. gi-grani, teri
thirst: 1. dreywatra
thirteen: 1. tinadri
this: 1. a ... disi | 2. a ... disi
thorn: 1. maka
those: 1. den ... dati
thou: 1. i | 2. i | 3. i
though: 1. ofskon
thought: 1. prakseri
throat: 1. gorogoro
throw: 1. fringi, iti
throw away: 1. trowe
throw up: 1. fomeri
thrust: 1. pusu
thunder: 1. dondru
tie: 1. tay
tie up: 1. tay
till: 1. te
timber: 1. udu
time: 1. yuru | 2. ten
tip: 1. penti, tapu
tired: 1. sonyo, weri
to: 1. gi
toad: 1. todo
tobacco: 1. tabaka
today: 1. tide
together: 1. makandra
tomb: 1. grebi
tomorrow: 1. tamara
tongue: 1. tongo | 2. tongo
too: 1. tu
tool: 1. wrokosani
tooth: 1. tifi
toothache: 1. tif'ati
tortoise: 1. sekrepatu
touch: 1. fasi, meri
town: 1. foto
tractor: 1. konkoni
train: 1. fayawagi | 2. fayawagi
transformation: 1. kenki | 2. kenki
transgression: 1. pikadu, sondu
transmit: 1. seni
trap: 1. trapu
travel: 1. waka
treasure: 1. gudu
tree: 1. bon
tremble: 1. beyfi
trousers: 1. bruku
truck: 1. frakwagi | 2. frakwagi
truculent: 1. kaksi
true: 1. tru
trunk: 1. kofru, pagara
trust: 1. furtrow
try: 1. proberi, tréy
tug: 1. ari
tummy: 1. bere
tummy ache: 1. ber'ati
turkey: 1. kraku
turn: 1. dray | 2. dray | 3. reylo
turn around: 1. dray
turn round: 1. dray
twelve: 1. twarfu
twine: 1. frekti
two: 1. tu
ugly: 1. takru
ulcer: 1. soro
umbrella: 1. prasoro
uncle: 1. omu
unclean: 1. doti, fisti, morsu
uncooked: 1. kruwa, lala
under: 1. ondro
underneath: 1. ondro
underpants: 1. ondrobruku
understand: 1. frustan
unfortunately: 1. eru
until: 1. te
urinate: 1. pisi
us: 1. wi
used to: 1. gwenti
usual: 1. gwenti
uterus: 1. muru
vagina: 1. panpan, pola
vampire: 1. azema
vapor: 1. dampu
vapour: 1. dampu
vegetable: 1. gruntu
vein: 1. brudutitey
vend: 1. seri
very: 1. dorodoro, sote
very much: 1. dorodoro, sote
vessel: 1. sipi
victim: 1. katibo
view: 1. luku, waki
vigour: 1. krakti, powa
vinegar: 1. asin
violin: 1. finyoro
visit: 1. fisiti | 2. fisiti
voice: 1. sten
void: 1. leygi, popo, soso
vomit: 1. fomeri
vulture: 1. opete
wager: 1. strey
wake: 1. wiki
wake up: 1. wiki
walk: 1. waka
wall: 1. seypranga
want: 1. winsi | 2. wani
wardrobe: 1. kroskasi
warm: 1. waran
warrant: 1. dyaranti | 2. dyaranti
wash: 1. wasi | 2. wasi
wasp: 1. waswasi
watch: 1. oloysi | 2. oloysi | 3. luku, waki
watch out for: 1. wakti
watch over: 1. wakti
water-melon: 1. watramun
water: 1. watra
waterfall: 1. sula | 2. sula
wave: 1. skwala
way: 1. fari, maniri | 2. pasi
we: 1. wi
weak: 1. loli, swaki
wealthy: 1. gudu
wear: 1. tyari | 2. weri
weather: 1. weri
week: 1. wiki
weep: 1. krey
weigh: 1. wegi | 2. wegi
weight: 1. wegi
well-off: 1. gudu
well: 1. enkibatra | 2. we | 3. peti | 4. gesontu, kusonto
well then: 1. we
west: 1. sondongo
wet: 1. nati | 2. nat, nati
wharf: 1. syoro
what a: 1. leki
wheel: 1. wiri
when: 1. efu | 2. efu | 3. efu | 4. efu
where: 1. pe
whereas: 1. di
while: 1. di | 2. ten
whilst: 1. di
whip: 1. krawasi, wipi | 2. krawasi, wipi
whisper: 1. safri taki
whistle: 1. froyti
white: 1. weti | 2. weti
white man: 1. wetiman, yobo
whole: 1. eri
whore: 1. motyo, uru | 2. yayo-uma
wife: 1. wefi
will: 1. wani
willingness: 1. wani
win: 1. wini
wind: 1. winti
window: 1. fensre
wine: 1. win
wing: 1. frey
wireless: 1. konkrudosu
wish: 1. winsi | 2. winsi | 3. wani | 4. wani
witchcraft: 1. mapokro, takrusani
with: 1. nanga
without: 1. sondro
without a name: 1. sondronen, tyibrifasi
wizardry: 1. mapokro, takrusani
woe: 1. eru
woman: 1. frow, uma
womb: 1. muru
wonder: 1. fruwondru
wonted: 1. gwenti
wood: 1. udu
wooden: 1. udu
woods: 1. busi
word: 1. wortu
work: 1. wroko | 2. wroko
worker: 1. wrokoman
working man: 1. wrokoman
workman: 1. wrokoman
world: 1. grontapu
worm: 1. woron
worry: 1. sorgu, span
worship: 1. anbegi
wound: 1. soro
wounded: 1. mankeri
wreathe: 1. frekti
wrench: 1. sroto
write: 1. skrifi
wrong: 1. kruktu
yard: 1. prasi
ye: 1. i | 2. i
year: 1. yari
yellow: 1. geri
yellow fever: 1. gerikorsu
yes: 1. ay, ayi, iya
yesterday: 1. esrede
yet: 1. ete | 2. kaba, wansi | 3. toku
yon: 1. sosey
yonder: 1. sosey
you: 1. i | 2. i | 3. i | 4. i
young: 1. yongu
youngster: 1. yonkuman
youth: 1. yonkuman
zinc: 1. senki
The Most Frequently Asked Travel Questions about Sranan phrasebook
Where To Stay & Best Hotels in Sranan phrasebook - updated Apr 2024
SAVE up to 75% on Last Minute deals! Search for discount Sranan phrasebook hotels, motels, apartments, hostels, guest accommodations and vacation resorts. Book now and pay at the hotel. Instant email confirmation!
>>> SEARCH FOR DEALS <<<
WHERE TO TRAVEL NEXT IN 2020
Sranan phrasebook Travel Guide from Wikitravel. Many thanks to all Wikitravel contributors. Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0, images are available under various licenses, see each image for details.